Encore une fois, merci infiniment pour celles et ceux qui ont écouté ma présentation sur «Accords: mets et saké » dans le cadre du festival Yatai, merci également au restaurant Marusan et à son super chef Tetsuya. Comme j'ai mentionné pendant mon séminaire, l'équipe Marusan va ouvrir bientôt un bar, Fleurs & Cadeaux, dans le quartier chinois.
改めまして、先週末の屋台フェスティバルでの私のウェブセミナー「ペアリング:料理と日本酒」をご視聴くださいました皆様ありがとうございました。会場と美味しいメニューを提供してくださったレストランMarusanとスーパーシェフのてつやさんにもお礼申し上げます。Marusanチームはもうすぐ中華街に素敵なバーをオープン予定です。バーの名前はFleurs & Cadeauxーお花とギフトー。名前を聞くだけで嬉しくなるハッピーネーム❤。
@ Super photographe et fondatrice du festival Yatai, Mme. Yasuko Tadokoro. 屋台フェスティバルの創設者のお一人でもあるスーパー写真家のYasuko Tadokoroさん。
Juste avant mon séminaire, il y a eu la présentation de délicieux produits venus de la préfecture de Gifu, Japon. Il s'agit d'incroyables sauces soya, produites de Daikô Shôyu et importées par Tokusen. J'ai dégusté Usukuchi (pale), Tamari (épaisse) et Haizakura (foncée). Toutes étaient à merveille, mais j'ai particulièrement adoré la Tamari. Tokusen connait très bien à la fois le Japon et ses produits de haute qualité. L'histoire du travail artisanal m'inspire toujours, comme celle des brasseurs de saké, il n'y a que des mots comme: respect, passion, amour. 私のセミナーの直前には、岐阜県から輸入された美味しいお醤油の紹介がされていました。ダイコウ醤油さんのもので、ケベックにはTokusenさんが輸入をされています。薄口、はい桜(濃口)、たまりの3種類、どれも素晴らしいですが、普段からたまり派なので、たまりはおかわり。Tokusenさんは日本在住歴もある日本にご理解の深い方で、互いに、日本のこうした伝統産業の場の皆様の真摯なお取り組みや情熱を語り合って盛り上がりました。
Trois bouteilles de dégustation. C'est marqué « Cuisine du bonheur » こちらは試飲用ボトル。個人的に「幸せの 台所」の字体がツボです❤
La nouvelle semaine s'est commencée par une action imprévue de ma fille. La réouverture après 7 ans de silence de la boîte de casse-tête 1000 pièces, Klimt, le baiser. Nous l'avons acheté au MOMA à NY. Nous avons réussi une fois après le voyage, mais depuis la boîte était de plus en plus cachée par des poussières. 新しい週は、娘の突然のアクションから始まりました。7年前にNYのMOMAで買ったクリムト「接吻」の1000ピースパズル。いそいそとサロンのテーブルに運び込みスタート。ああ、これでまたしばらくの間肩が凝りそう。
Comme j'aime bien ce tableau, j'avais gardé cette bouteille de vin (pas pendant 7 ans) autriche.
オーストリアワインのラベルとともに記念撮影📷
J'aime peut-être trop ce tableau, j'avais même essayé de voler "le baiser" à ma manière... 好き過ぎてこんなおふざけもやったっけ。
Et aujourd'hui... long chemin... 今日はここまで。長い道のり…
Le but est important, mais le processus encore plus... surtout quand il est accompagné d'un bon pudding au matcha, réalisé par Patisserie TM. 完成よりも完成までの過程が大切だし心地よい… 特にPatisserieTMさんの抹茶プリンが強い味方❤
Casse-tête après sept ans, mais pratiquer le golf, pas depuis deux ans. C'est encore ma fille qui m'a encouragée. Il faisait beau et la sensation de frapper la balle était quand même extraordinaire. パズルは7年ぶりでしたが、ゴルフクラブ握ったのは2年ぶりくらい。娘にねだられ一緒に行きました。娘は初めてながらなかなかの出来。天気が良くて、やっぱりあのゴルフボールを打つ感触は大好き。
Avant de terminer mon blogue d'aujourd'hui, je voudrais présenter le logo de Madame Saké au Québec. Le voici! C'est encore grâce à ma fille. 最後にご報告。マダム酒オ・ケベックのロゴができました。娘のお陰❤。どうぞご贔屓に!
Madame Saké de cette semaine:
今週のマダム酒:
Yukiotoko (=Homme de neige) Junmai du brasseur Aoki
Préfecture de Niigata, Japon
Déniché et représenté par Monsieur Saké
Junmai (pas d'ajout d'alcool distillé pur) très sec (+12), arôme de melon. Umami du riz étuvé est présent, vif et rafraichissant. Accords: poissons crus ou grillés, yakitori, wagyu, et pourquoi pas avec un bon chocolat!
雪男 純米 青木酒造
新潟
日本酒度+12の超辛口。メロンの香りがするけれど、口に含んでのしっかりした旨味は、地元魚沼産の 美味しいお米を彷彿させます。喉元の切れもスパッとかっこよくて食事もお酒も進む君。お刺身はもちろん、焼き魚、焼き鳥、和牛トロにぎりなんていう贅沢なものにも美味しく寄り添ってくれました。チョコレートだってピッタリ。 ケベックには、Monsieur Sake が輸入販売促進をしています。
Et pour l'accompagner:
Musique: I still havn't found what I'm looking for de U2 (Parce que Yukiotoko est un gentil monstre légendaire qui sauve les gens perdus dans la montagne... en échange d'une bonne boule du riz!)
Fleur: Perce-neige
Livre: Pays de neige (Yukiguni) de Yasunari Kawabata
... Ne vous inquiétez pas, notre hiver est encore (assez) loin, mais Yukiotoko est là toutes les saisons!
お酒のお供:
音楽: I still havn't found what I'm looking for U2 (雪男は、伝説上の優しいモンスター。山道で迷った人を助けてくれるし、荷物まで持ってくれる。おにぎりをあげないといけないけれど) 花:スノー・ドロップ
本:川端康成「雪国」
寒い話になってしまってすみません。冬はまだまだ先(と思いたい)、でも雪男はオールシーズン楽しめます!
Commentaires